La scène nationale demeure dominée par des forces conservatrices, héritières de logiques préétatiques fondées sur le tribalisme, le fractionnement social, et une culture de prédation masquée par la solidarité clanique et les réseaux d’influence.
تُعلّق شرائح واسعة من المجتمع آمالًا كبيرة على حوار وطني جاد وشامل، يكون فرصة حقيقية لصياغة حلول بنيوية وسياسية، تنبع من صوت العقل والرؤية الثاقبة، بهدف تصحيح المسار السياسي والتأسيس لعقد وطني جديد أكثر عدلًا ومصداقية.
تتسارع وتيرة العمران في أحياء تفرغ زينة، حيث تمتد المشاريع السكنية بشكل مذهل على مد البصر باتجاه نواذيبو، تلتهم الرمال وتقترب من الشاطئ في سباق محموم مع الزمن.
Le "dialogue" n'est pas seulement un outil de résolution des conflits, mais une pierre angulaire pour ancrer les valeurs démocratiques et assurer la participation active de tous à la prise de décision.
Dès le début de cette ère gazière, la Mauritanie doit se prémunir contre le double piège de la malédiction des ressources et d’une crise migratoire incontrôlée.
La Mauritanie se trouve aujourd’hui à un tournant stratégique avec le démarrage de l’exploitation de ses ressources gazières et la montée des flux migratoires.
"Il est impérieux de revoir les concepts erronés qui perpétuent l’effacement du « concept d’État » au profit d’une gouvernance clanique et laxiste, et de mettre fin à la tolérance envers des dépenses excessives motivées par la corruption et la quête d’un prestige illusoire".