...لا شك أن ملاحظة الوزير بشأن هدر سنوات من الجهد بسبب ظروف يوم واحد تعد ملاحظة ذات أساس علمي دقيق. وبالتالي، فإن أي إصلاح جاد ينبغي أن يهدف إلى تقليل هذا الانحياز عبر إدماج محطات تقييم متعددة على طول المسار الدراسي للتلميذ...
Le constat du Ministre - selon lequel des années d’efforts peuvent être compromises par les circonstances d’un seul jour - est scientifiquement et rigoureusement fondé. Une réforme pertinente doit donc viser à lisser ces biais en intégrant davantage de jalons évaluatifs tout au long du parcours de l’élève.
القصة القصيرة عمل أدبي سردي مكثف يقوم على الاختصار والتركيز، ويعالج عادة حدثا واحدا أو موقفا محددا، بهدف إيصال فكرة أو قيمة إنسانية أو إحساس معين. وتمتاز بوحدة الحدث وبساطة البناء، مع اعتمادها على التكثيف اللغوي والاقتصاد في السرد، بحيث يوظف كل عنصر فيها بدقة لخدمة المعنى العام.
Au-delà des contraintes matérielles et de l’absence ou de la faiblesse de politiques culturelles capables de promouvoir les arts, et le cinéma en particulier, certaines structures sociales conservatrices ainsi qu’une vision figée de l’activité artistique ont contribué à réduire l’attractivité de ce secteur.
...إلى جانب المعوقات المادية وغياب السياسات الثقافية القادرة على النهوض بالفنون والسينما خاصة، أسهمت بعض التصورات الاجتماعية المحافظة والنظرة الجامدة إلى العمل الفني في تراجع جاذبية هذا المجال، مما دفع العديد من أصحاب المواهب إلى الانكفاء على أنفسهم أو الهجرة نحو فضاءات تتيح بيئة أكثر ملاءمة للإبداع والإنتاج...
Il est des réalités que les faits finissent toujours par imposer. Celle de la cohésion et de la vitalité du parti El Insaf en est une. À l’heure actuelle, le parti traverse sans conteste l’une des phases les plus abouties de son histoire en matière de discipline organisationnelle, d’unité interne et de solidité structurelle.
الحقيقة التي لا يختلف حولها اثنان منصفان، أن حزب الإنصاف يمر اليوم بواحدة من أقوى مراحل تماسكه الداخلي، وانضباطه التنظيمي، ورسوخ بنيته المؤسسية. فقد أظهر مناضلوه مستوى متقدما من الالتزام بوحدة الصف وتوحيد الخطاب، وقدرة فائقة على استيعاب التحولات الوطنية الكبرى والتفاعل معها بوعي ومسؤولية.
La grandeur d’une nation ne se mesure pas seulement à la solidité de ses institutions ni à la richesse de son arsenal juridique ; elle se manifeste tout autant par sa capacité à faire vivre les valeurs et les qualités qui préservent la dignité humaine, renforcent la cohésion sociale et garantissent un climat de respect mutuel entre les citoyens.
..Les appartenances étroites continuent d'exercer leur influence dans l'administration, la culture et la vie publique, où la loyauté rivalise avec la compétence et où les relations personnelles disputent au mérite sa légitimité..